INTERPRETAZIONE IN MODALITÀ SIMULTANEA

INTERPRETAZIONE IN MODALITÀ SIMULTANEA L’obiettivo principale del corso di interpretazione simultanea è migliorare la tecnica della traduzione a vista che deve avvenire sempre senza leggere prima il testo e riuscendo a tradurre, “a vista” appunto, anche ciò che viene...

INTERPRETAZIONE IN MODALITÀ CONSECUTIVA

CORSI DI INTERPRETAZIONE EXTRACURRICULARI APERTI A TUTTI GLI INTERESSATI INTERPRETAZIONE IN MODALITÀ CONSECUTIVA: Obiettivo del corso di interpretazione consecutiva è innanzitutto migliorare la tecnica della traduzione a vista che deve avvenire sempre senza leggere...

IMPARARE A SOTTOTITOLARE

IMPARARE A SOTTOTITOLARE Teoria e pratica del sottotitolaggio interlinguistico professionale e amatoriale MODULO A: – Introduzione alla traduzione audiovisiva e al testo multimodale – Il sottotitolaggio professionale: caratteristiche linguistiche e...

VERSO LA QUALITÀ DELLA TRADUZIONE

Verso la qualità della traduzione: la tabella Valutrad e la ridefinizione del ruolo del traduttore nella cultura, laboratorio con esempi pratici Si tratta di un laboratorio aperto su Valutrad, la tabella per catalogare i cambiamenti traduttivi prototesto-metatesto:...