Orientaciones de estudio
RELACIONES INTERNACIONALES
Curso de Estudio
El curso universitario trienal con orientación relaciones internacionales tiene el objetivo de proporcionar nociones específicas sobre argumentos como Economía, Derecho y Gestión de la Empresa a los estudiantes, además de una base cultural y lingüística sólida en las lenguas de estudio, desarrollando especificas competencias adecuadas al trabajo del mediador lingüístico.

Los profesionales en este sector se convertirán en traductores o intérpretes especializados en los escenarios internacionales, en contextos jurídicos y económicos; el curso analiza los problemas generales de los sistemas económicos y los aspectos relacionados con las relaciones económicas y financiarías internacionales a fin de ofrecer las herramientas macroeconómicas fundamentales para la comprensión del funcionamiento de mercados y empresas.
El curso, además, ofrece un cuadro general de las actividades de empresa y de las funciones empresariales. Analiza los principios de organización empresarial y las interrelaciones entre aspectos económicos y financieros de la gestión.
Plan de estudios
PRIMER AÑO
Asignaturas | Sectores | Unidades Didácticas | Semestres | ECTS |
---|---|---|---|---|
Lengua y Traducción L1 (inglés): Gramática, Traducción de italiano a inglés, Traducción de inglés a italiano, Literatura | L-LIN/12 | 180 | I S – II S | 20 |
Lengua y Traducción L2: Gramática, Traducción de italiano a L2, Traducción de L2 a italiano | L-LIN/07 L-LIN/04 L-LIN/14 L-OR/21 |
140 | I S – II S | 14 |
Lingüística italiana | L-FIL LET/12 |
40 | I S – II S | 6 |
Informática aplicada | INFO/01 | 40 | I S | 4 |
Geografía económica | M-GGR/02 | 30 | I S | 6 |
Lengua y civilización L2 | L-LIN/07 | 40 | II S | 4 |
Total | 470 | 54 |
SEGUNDO AÑO
Asignaturas | Sectores | Unidades Didácticas | Semestres | ECTS |
---|---|---|---|---|
Literatura italiana | L-FIL LET/10 |
40 | I S – II S | 6 |
Lengua y Traducción L1 (inglés): Gramática, Traducción de italiano a inglés, Traducción de inglés a italiano, Historia de la cultura, Preparación a la mediación lingüística oral) | L-LIN/12 | 180 | I S – II S | 20 |
Lengua y Traducción L2: Gramática, Traducción de italiano a L2, Traducción de L2 a italiano | L-LIN/07 L-LIN/04 L-LIN/14 L-OR/21 |
140 | I S – II S | 14 |
Lengua y Traducción L1– Mediación lingüística oral | L-LIN/12 | 40 | I S – II S | 4 |
Lengua y Traducción L2– Mediación lingüística oral | L-LIN/07 L-LIN/04 L-LIN/14 L-OR/21 |
40 | I S – II S | 4 |
Economía empresarial | SECS-P/08 | 20 | I S – II S | 4 |
Derecho internacional | 20 | 4 | ||
Prácticas | 7 | |||
Total | 480 | 63 |
TERCER AÑO
Asignaturas | Sectores | Unidades Didácticas | Semestres | ECTS |
---|---|---|---|---|
Lengua y Traducción L1 (inglés): Gramática, Traducción de italiano a inglés, Traducción de inglés a italiano | L-LIN/12 | 120 | I S – II S | 14 |
Lengua y Traducción L2: Gramática, Traducción de italiano a L2, Traducción de L2 a italiano | L-LIN/07 L-LIN/04 L-LIN/14 L-OR/21 |
120 | I S – II S | 14 |
Lengua y Traducción L1– Mediación lingüística oral | L-LIN/12 | 80 | I S – II S | 8 |
Lengua y Traducción L2– Mediación lingüística oral | L-LIN/07 L-LIN/04 L-LIN/14 L-OR/21 |
80 | I S – II S | 8 |
Derecho de la Unión Europea | 20 | II S | 3 | |
Economía política | 20 | 3 | ||
Asignatura complementaria, por ejemplo entre las que siguen:
|
30 | II S | 4 | |
Total | 460 | 54 | ||
Proyecto final | 9 |